Het Sorbische alfabet
Het Sorbische alfabet Het Sorbisch maakt gebruik van een uitgebreide versie van het Latijnse alfabet. Waar dat alfabet niet toereikend is voor specifiek Slavische klanken, heeft het Sorbisch letters met speciale diacritische tekens. De spelling is grotendeels geënt op het Pools en het Tsjechisch. Het Oppersorbisch en het Nedersorbisch hebben niet precies hetzelfde alfabet. Sommige letters komen maar bij één van de twee dialecten voor. Zo telt het Oppersorbische alfabet 34 letters en het Nedersorbische alfabet 35 letters. |
Het Oppersorbische alfabet
Nr. | Hoofdletter | Kleine letter | Uitspraak | Opmerkingen |
1 | A | a | a | |
2 | B | b | b | |
3 | C | c | ts | Als in tsunami of als in tsaar. |
4 | Č | č | tsj | Als in het Engelse cheese of als in Tsjechië. |
5 | Ć | ć | stsj | Als de vorige maar dan met een extra s ervoor. |
6 | D | d | d | |
7 | Dź | dź | Dzj | Als in de Engelse naam Jane. |
8 | E | e | e | |
9 | Ě | ě | je | Een klinker die het midden houdt tussen een e en een i. Ongeveer zoals in het Duitse mir. |
10 | F | f | f | |
11 | G | g | g | Als in goal. |
12 | H | h | h | Als een h of stom. |
13 | Ch | ch | ch / g | Als een schrapende Nederlandse G, zoals in Bach lacht. |
14 | I | i | i | |
15 | J | j | j | |
16 | K | k | k | |
17 | Ł | ł | w | Als een w. Soms is deze letter stom. |
18 | L | l | l | |
19 | M | m | m | |
20 | N | n | n | |
21 | Ń | ń | nj | Een n met een licht hoorbare j ervoor. Als in de Bijbelse naam Kaïn. |
22 | O | o | o | |
23 | Ó | ó | oe | Een korte oe-klank zoals in de Duitse naam Kurt. |
24 | P | p | p | |
25 | R | r | r | |
26 | Ř | ř | rzj | Een r met een kort hoorbare j erachter. |
27 | S | s | s | |
28 | Š | š | sj | Als in het Duitse Schule. |
29 | T | t | t | |
30 | U | u | oe | Als in Mutter. |
31 | W | w | w | |
32 | Y | y | i | Een korte i-klank als in Himmel. |
33 | Z | z | z | |
34 | Ž | ž | zj | Als in garage, als in journalist, als in het Franse je of het Engelse pleasure. |
Het Nedersorbische alfabet
Nr. | Hoofdletter | Kleine letter | Uitspraak | Opmerkingen |
1 | A | a | a | |
2 | B | b | b | |
3 | C | c | ts | Als in tsunami of als in tsaar. |
4 | Č | č | tsj | Als in het Engelse cheese of als in Tsjechië. |
5 | Ć | ć | tsj | Als de vorige maar dan met een extra s ervoor. |
6 | D | d | d | |
7 | Dź | dź | Dzj | Als in de Engelse naam Jane. |
8 | E | e | e | |
9 | Ě | ě | je | Een klinker die het midden houdt tussen een e en een i. Ongeveer zoals in het Duitse mir. |
10 | F | f | f | |
11 | G | g | g | Als in goal. |
12 | H | h | h | Als een h of stom. |
13 | Ch | ch | ch / g | Als een schrapende Nederlandse G, zoals in Bach lacht. |
14 | I | i | i | |
15 | J | j | j | |
16 | K | k | k | |
17 | Ł | ł | w | Als een w. Soms is deze letter stom. |
18 | L | l | l | |
19 | M | m | m | |
20 | N | n | n | |
21 | Ń | ń | jn | Een n met een licht hoorbare j ervoor. Als in de Bijbelse naam Kaïn. |
22 | O | o | o | |
23 | P | p | p | |
24 | R | r | r | |
25 | Ŕ | ŕ | rj | Een r met een kort hoorbare j erachter. |
26 | S | s | s | |
27 | Š | š | sj | Als in het Duitse Schule. |
28 | Ś | ś | ||
29 | T | t | t | |
30 | U | u | oe | Als in Mutter. |
31 | W | w | v | |
32 | Y | y | i | Een korte i-klank als in Himmel. |
33 | Z | z | z | |
34 | Ž | ž | zj | Als in garage, als in journalist, als in het Franse je of het Engelse pleasure. |
35 | Ź | ź | szj | Als de vorige maar dan met een extra s ervoor. |
" Głuposć a gjarźiwosć stej dwě sotše ze samskego roga.
Domheid en arrogantie zijn twee zusjes uit dezelfde winkel.
"